Un traducteur italien qui dit avoir été « viré » par le Vatican pour son interprétation de la Bible hébraïque originale a révélé une réinterprétation radicale de qui est réellement le Dieu des Écritures.
Mauro Biglino a souligné le mot “Elohim”, trouvé 2.570 fois dans le Livre Saint, qui se traduit par “Dieu” ou, selon lui, “Dieux”.
Biglino, un érudit italien qui a travaillé comme traducteur de la Bible pour Edizioni San Paolo, une importante maison d’édition catholique liée au Vatican, a suggéré qu’au lieu de détailler les rencontres avec un Dieu unique, la Bible décrit les rencontres avec un groupe d’êtres mortels et extraterrestres armés de haute technologie.
Dans une interview en podcast avec Project Unity, il a déclaré : « Quand j’ai commencé à écrire ce que je lisais dans la Bible hébraïque, j’ai été viré en une minute. »
Selon Biglin, ses conclusions proviennent d’une traduction littérale du texte hébreu original, et non de siècles d’interprétation théologique.
Il a fait valoir que bon nombre des passages les plus célèbres de la Bible ont été remodelés par des traditions religieuses ultérieures, masquant ainsi ce que les auteurs anciens avaient réellement l’intention de transmettre.
Soulignant qu’Elohim est souvent traité comme un seul nom pour Dieu malgré sa forme plurielle, il a soutenu que la Bible décrit plusieurs personnages divins plutôt qu’un seul être suprême.
“Il existe plusieurs personnages divins, avec différents noms de Dieu”, a-t-il déclaré. “Si Elohim n’est pas Dieu, la Bible est un autre livre.”
Mauro Biglino a souligné le mot « Elohim », trouvé 2 570 fois dans le Livre Saint, qui se traduit par « Dieu » ou, selon lui, « Dieux ».
Plutôt que de considérer les Elohim comme des esprits surnaturels, Biglino pense qu’il s’agissait d’êtres avancés de chair et de sang.
“Les Elohim étaient de chair et de sang, mais avec une durée de vie plus longue, mais toujours mortels, avec une technologie et des pouvoirs plus élevés”, a-t-il déclaré à l’animateur du podcast Jay Anderson.
Sa théorie est basée sur l’hypothèse controversée des anciens astronautes popularisée par l’auteur suisse Erich von Däniken, qui, dans son best-seller de 1968, Les Chariots des Dieux, soutenait que les extraterrestres visitaient des civilisations anciennes et partageaient des technologies de pointe avec l’humanité.
Avant sa mort plus tôt cette année, von Däniken a collaboré avec Biglin sur le livre Skies Aflame.
Contrairement à von Däniken, dont les travaux se sont concentrés sur des monuments tels que les pyramides égyptiennes et d’autres mystères archéologiques, Biglino fonde ses conclusions sur ses propres traductions de la Bible hébraïque, arguant que les mots clés ont été mal compris pendant des siècles.
Dans son livre Dieux de la Bible, il note que « Elohim » est couramment traduit simplement par « Dieu » dans les Bibles modernes, bien que les éditions spécialisées laissent souvent le mot hébreu non traduit car sa signification reste controversée.
“Là où les gens lisaient ‘Dieu’ et étaient amenés à croire que les auteurs bibliques avaient écrit le mot ‘Dieu’, les érudits lisaient le terme ‘Elohim’ non traduit et étaient conscients que ce terme était problématique”, a-t-il écrit.
Les dictionnaires hébreux, affirme-t-il, offrent une gamme beaucoup plus large de significations pour Elohim, y compris « dieux », « juges », « dirigeants », « êtres surhumains », « anges », « enfants de Dieu » et « ceux d’en haut ».
Biglino, un érudit italien qui a travaillé comme traducteur de la Bible pour Edizioni San Paolo, une importante maison d’édition catholique liée au Vatican, a suggéré qu’au lieu de détailler les rencontres avec un Dieu unique, la Bible décrit les rencontres avec un groupe d’êtres mortels et extraterrestres armés de haute technologie.
Le mot apparaît également dans l’Ancien Testament avec des verbes au singulier et au pluriel, ce qui, selon lui, suggère qu’il ne fait pas toujours référence à une seule divinité.
Un passage central de sa théorie est le Psaume 82, où Dieu semble se tenir parmi d’autres êtres divins avant de déclarer : « Vous êtes des « dieux » ; vous êtes tous fils du Très-Haut. Mais vous mourrez comme de simples mortels ; tu tomberas comme n’importe quel autre dirigeant.
Pour Biglin, le passage décrit un ensemble d’Elohim, et non un Dieu unique et tout-puissant.
Il a soutenu que cela reflétait un conseil d’êtres puissants plutôt qu’un seul dirigeant divin. Le bibliste Michael S. Heiser a également interprété le Psaume 82 comme décrivant un conseil divin, bien qu’il considérait ses membres comme des êtres spirituels plutôt que des extraterrestres.
L’auteur italien a étendu cette interprétation au-delà des Psaumes, affirmant que plusieurs passages bibliques traditionnellement considérés comme des visions surnaturelles sont mieux compris comme des descriptions de technologies avancées de témoins oculaires.
Parmi les exemples les plus célèbres, dit-il, figure le livre d’Ézéchiel, qui décrit « des roues les unes dans les autres » qui « se déplaçaient dans toutes les directions sans mouvement ».
Alors que les principaux spécialistes de la Bible considèrent ce passage comme une vision symbolique de la gloire de Dieu, Biglino pense que le prophète a décrit l’engin en utilisant le langage limité disponible il y a plus de 2 500 ans.
“L’ancien terme hébreu ‘ruach’ avait une signification très spécifique, car il signifiait ‘vent’, ‘souffle’, ‘air en mouvement’, ‘vent de tempête’ et donc, dans un sens plus large, ‘ce qui se déplace rapidement dans l’espace aérien'”, a-t-il déclaré.
Selon lui, une interprétation théologique ultérieure a transformé le mot en « esprit », obscurcissant ce qui était initialement prévu comme une description littérale de quelque chose se déplaçant rapidement dans le ciel.
Plutôt que d’enregistrer une expérience mystique, Biglino insiste sur le fait qu’Ézéchiel a documenté une véritable rencontre historique.
“Nous avons une description d’une rencontre très rapprochée avec un objet non identifié qui était sans aucun doute en vol”, a-t-il écrit.
“Cela ressemblait à un nuage d’orage venant du nord ; en son centre, le prophète a vu un feu (un système de propulsion ?) tournant sur lui-même, comme un faisceau lumineux.”